Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika

Rezultati pretrage za: čutiti

čutiti

(se, si) impf. (inf. čutiti, čutiti se, čutiti si; prez. sg. 1. čutim, -im si, 2. -iš, -iš si, 3. -i, -i se, -i si, pl. 1. -imo, -imo se, 2. -ite, 3. -e, -iju, -e si; pridj. akt. sg. m. čutil, čutil se, čutil si, n. -o, -o si, f. -a, -a si, pl. m. -i, -i si; pridj. pas. pl. N f. čutene; ptc. prez. sg. N m. čuteč, -i, f. -a; ptc. perf. sg. N m. čutiv; pril. prez. čuteči; oblici koji mogu biti i od nepotvrđenoga inf. čuteti donose se ovdje).
I. 
1. primati, opažati osjetilima, osjećati; usp. čuti I. 6. H (s. v.  čutim, ne čutim), B (s. v.  laboro, naris, oboleo, olfacio, sensitivus, sentio; čutim, čutļiv, ne čuteči, ne čutim), J (s. v.  duro, odorus, sagio), X (s. v.   sentio).  Ženskem oružjem se ona brani, noktmi i zubmi obraz mu drapļe, ali to on ne ni čutil. Habd ad 313. Straši se zemļa, vuho človečansko čuti. Švag kvadr 2. Komaj je zašla domov, čuti strašen bodec koj ju na strani prebada. Krist blag II, 283. V mehuru žučnem čutim iglene kamence. Krl 27.
2. doživljavati, proživljavati u sebi što; usp. čuti I. 7. B (s. v.  aggravo … teško ili preteško čutim, experior, odoror 2. … čutiti ali zpoznavati nekaj, persentio, sensibilis, teneo; čutim, ne čuteč, ne čuteči, ne čutim), J (s. v.  dedoleo, nodus, persentisco, praesentisco, sensatus, sensitivus). Ne čutiš gdo ti je povedal da ga drugi ne čute? Habd ad 22. Žuhkoče … vsakoga stališa ļudi vsako vreme čutiju. Mal kal 3. Moje su oči drugač videle kak je serdce čutilo. Zriń 44. Postim, klečim, štimam, čutim, trapim, za luči biblijskom kak za vanzhajanjem vapim. Krl 27.
3. slutiti, predosjećati. B (s. v.   odoror).  Ah, čutim, čutim pomor. Šim prod 5. Serdce ni ne čuti kaj jezik govori. Mul navuk 44. Ako gliste v jeseni nesu gliboko vu zemļi, mehku zimu čute. Danica (1847) 141.
4. postajati svjestan čega, utvrđivati prisutnost čega. B (s. v.   cognosco),  J (s. v.  praesagio … dojdučapervo čutim … zpoznavam, praesentisco … za rana počińam čutiti … v pamet jemati … zpoznavati). Čekaj odreğeńe moje i budeš otud napredek čutil. Kempiš 166. Stoprav domovina čuti hasen navukov. Brez mat 8.
5. misliti, shvaćati na određen način; imati određen stav. J (s. v.  dissentio, praesentisco). Tak čute i tolmače vsi cirkveni doktori. Habd ad 25. Ja štimam, sudim, čutim da sem Lutoran. Krl 28.
6. suosjećati (s kim).Ja z ńimi čutim, deržim. Nem jez 225.
7. šutjeti. Sin [veli]: Moj japica više čutiju kak govore. Mikl huta 35.
8. u svezama s imenskim riječima i prilozima označava stanje koje je njima određeno.
a. s imenicom,~ žalost / žeļnost / poleščicu / radost / strah B (s. v.   čutim).  Radujem se da … vsaku žeļnost čutiš. Zrin tov 218. On … ne čuti strah nit žalost ima … nad tučum. Matak I, 5. Adalbert … veliku žalost čuteči, je istinski oduril vse svoje pomeńke. Krist žit I, 23.
b. s prilogom ~,gorje, ~ ponizno. Skušńe se povernu i [človek] gorje bude čutil. Kempiš 20. Vzememo peldu ne gizdavo nego ponizno od nas čutiti. Gašp III, 180.
II. refl.
A. ~ se biti u stanju; imati određeni stav prema svom stanju, položaju (obično u svezi s imenskom riječi ), osjećati se. Gda se hoče pričestit, [dužen se spovedati] ako se vu kakovom velikom grehe čuti. Petret 251. Daj anda sama hvalu g. Bogu i poveč ako se kriva čutiš. Fuč 181.
B. ~ si
1. isto što ~ II. A. B (s. v.   recte).  Prez tuge vreme bi si čutil. Jurj 99. Tak zlo si je čutila da niti z mesta ne se genuti mogla. Gašp II, 506. Bog je pripravil beršļan … da bi zverhu Jonaševe glave bila senca i ńega pokrival (ar si ni dobro čutil). Danica (1848) 55.
2. isto što ~ I. 1. Boki tebe bole? … Ne bole, gospone, ar nikaj si ne čutim. Gašp I, 406.
3. isto što ~ I. 4. Vu živleńu ovom dvoja najboļe potrebna si čutim prez kotereh nepodnesliv bi mi bil ov žitek. Kempiš 252.

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
HAZU