Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika

Rezultati pretrage za: bič

bič

m (sg. NA bič, G -a, DL -u, I -em, pl. N -i, G bitčev Mul zerc 125, D bičem, A -e, bitče Mul pos 1162, L bičih, I -i, -mi).
1. bič. H (s. v.  bič, bič z bikove kože), B (s. v.  bucaeda, caedo, catomium, castifer, flagello, flagellum, habena, mastigia, scorpio 3, subiculum, scutica … remeni bič;  bič, prid. bič), J (s. v.  corigia, flagellum, mastix, sentica, scutica … remeni bič), P (s. v.  taureae 309), X (s. v.   flagro).  Ne li čuda vredno da jeden kočiš … šest koń … ravna, obrača, bičem nagibļe kam hoče. Habd ad 15. A nut kak je vse rańeno [telo Ježuševo] šibjem z biči rastergano! Citara 206. Kad sem ja z vojkami stresel i z bičem puknul … on (konj)je strańge tak napel kak hegeduš struńe. Danica (1847) 131.
2. fig. jak udarac (kao bičem ); kazna. Nad vnogimi velike kaštige, biči, kuge … buduči … g. Bogu obernuti nečemo se. Vram post B, 225 b. Znam da sam grihi moimi … strašne muke i biče zaslužil. Zrin tov 184. Oni ki su po cirkvenom biču iliti prokletstvu … odverženi [vu prave cirkve nesu]. Mul šk 168. Za bedaka je vsaka reč bič, to je: bedak derži vsaki opomenek za bič i ńemu se suprotstavļa. Krist žit I, 277. Turopolci, Mikuliči … janjičare krope z oljem, fašeraju z bičkom, z biči. Krl 63.
3. u svezi hijerozolimitański ~ bič kojim je Krist istjerao trgovce iz hrama jeruzalemskog. Biškupski ščap v roke kak hijerozolimitanjski bič. Krl 16.
4. izr. ~ Božji / Boži. a) nasilnik, tlačitelj, shvaćen kao izvršitelj kazne Božje. Turki [su] bič Božji. Mul pos 301. Premogučni koji druge tlačiju … jesu biči Božji. Verh 180; b) nadimak Atili. Boži bič, kade je [sada] nezmerni Atila? Magd 18. Činil [se je Atila] imenuvati »Bič Božji«. Zagr I, 405; ~ turski opasan progonitelj Turaka. Zatim [Zrinski] poče reči tim dvim turskim bičem (tj. Vidu i Radivoju).Zrinski 176. 1620. Vu Čakovcu porodil se je Mikula, Jurja Zrinskoga sin, strah i bič turski. Vitez raf 185; slepi biči oštra zajedljiva šala. B (s. v.  sal 4. … šala nečlovečna … bodna šala … slepi biči … ki z rečmi bode … kerv ne pušča … zvan pošteńa mersko fučka).

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
HAZU