Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika

Rezultati pretrage za: kam

kam

adv. kamo; usp. kamo.
I. u priložnoj službi.
1. u pitanju.
a. za smjer; u rječnicima i bez navođenja konkretne službe. H (s. v. ), B (s. v.   quo;  kam, mislim), J (s. v.  quo, siquo). Oh, smert strašna, kam z kosom šetuješ? Magd 22. Soldati, ako nepriateli vaši na vas navale i vudre, kam pobežite? Švag kvadr 19. Za tem ona odide, ali kam? V kut, v kuhńu ali v pod okna. Građa 8, 418. Imbro skunkač … kam si se prešmujgnul? Krl 50.
b. za svrhu. Kam su ada ńe tuliki najmi, tulika vrednost ńe dobreh del? Zagr razg 11.
c. za ono čega nema, što ne može biti, za izricanje čuđenja. Kam se hoču, Bože moj, obernuti, kaj hoču govoriti? Šim prod 1. Kam je dika, kam pošteńe? Popev 190. Kam ti je pamet? Verh 141.
2. nekamo, bilo kamo; usp. kam I. 3. B (s. v.   lego),  J (s. v.  accessibilitas, diverticulum … iz puta izhajańe … kam drugam navračańe), P (s. v.  coena adventitia 129, effractor … silni tat … razbojnik koi silum kam krasti vlezava 296), P (s. v.  oscillum … kada … iz vuža kam pripetoga sedilo si načine na kojem jeden sedeči od drugih se niše 332). Ako li pak nehoteč kam zabludiš, potrebno ti je da se taki, kak berže na pamet vzemeš tvoje bluğenje. Kraj 5. Betežni [su] ležali tak da ni po hiže prejti nisu mogli doklam ih siromak kam prenesel ni. VZA 1, 111. Pak ako su morali kam špitala prenašati … komaj su polovicu dopeļali. Brez diog 122.
3. u svezama ~ drugam a) nekamo drugamo, na drugo mjesto. Ako te posli … drugam kam zoveju, onda od tebe ne potrebuje Bog da ti cele vure vu cirkvi … potrošiš. Krist blag II, 47; b) ne drugamo, ne na drugo mjesto. Kupec kramara … zdignu i z sobum (kam drugam nego vu pekel) odnese. Habd ad 876; ~ mu drago bilo kamo. Naj človek ide kam mu drago, vsigdi se čuju veliki i odurni preklińavci. Krist blag II, 52; ~ -tam isto što kam I. 2. Malo potlam mora nazad [on] dati, pak se kot govedo kam-tam zavaliti. Habd ad 838. Pomoč si kakvu [on] mort gde to još najde, novi pak zakon taj kam-tam još zajde. Henr 183; kud- ~ nekamo; u imeničkoj službi: izlaz, spas, rješenje. Tojeto, na ništar dojde, gda ne otkud ni kud-kam. Habd ad 341.
II. u vezničkoj službi.
1. veže mjesne rečenice.
a. bez korelacije. B (s. v.  Apollo, catillo, cepphus). Kam sem ja [telo] ne znalo, znala si [duša] me porinut. Noč viğ 50. Idi, idi, moj slaviček, kam te šilam ja. Popevke 210. Potlam mogu iti kam hočeju. Cepel 139.
b. u korelaciji,tam / tamo … ~. Ne bude ti vsegdar blago i veseļe svecko na ruku išlo, zginuti je tomu, tamo mu je prejti kam je toga več prešlo. Kraj 475. Idem onda tamo kam me oko peļa. Mal neb 8. Pantlek bi ti v grivu del … kad bi tam me nosit smel kam bi srce meni. Domj sunc 12; ~ … onde. Spodoben je človek drevu koga gda smert podseče kam opade … onde bude na veke. Habd ad 261. Gospodina [on] oprost da … kam sami voli prez ravnitela telo zapeļaju, onde zapove pokopati. Gašp III, 773.
2. veže atributne rečenice, odnosi se na riječ koja znači mjesto. B (s. v.  abscessio, campso, chortalis), P (s. v.  aquarium 29). Nebesa otvoriše se, kam po kerste vre moremo gore iti. Vram post A, 141 a. Telo zide [z lesa] ko beše vumrlo … pred ńem beše jama kam je tužno gledil. Noč viğ 44. Ne dalko se tuda lug temni nahağa, kam človek vu zavetje mirno zahağa. Henr 182. Ni dalko mesto kam je on zanešen. Št noč 9.
3. veže objektne rečenice.
a. izriče se smjer. B (s. v.  Apollo, catillo, cepphus, contendo, librator). Jur ne znam kam sam tužnu glavu moju obernuči. Nadaž 148. Četerti put mora [karta] dojti vu sredńi red sredńa, ali da drugi ne spazi kam dohağa četerti put. Šil 376. Vsaki strajnski povedati ima gdo je, kaj je, kam i otkud ide. Cepel 139. Kam grete, pajdaši, povečte me! Krl 26.
b. izriče se cilj, svrha, rješenje. Norci kajti pameti nemaju ne znaju kam svojem delom ciļaju. Habd ad 5. Vsako leto dohotke biškupske kam i na kaj je postavil i obernul … povedal je. Kerč živ 17. Pak kad dojdu gladni dani, kad se ne zna ni kaj ni kam … zabadave buš se križal Ježuševoj slatkoj rani. Krl 56.
4. veže načinsko-poredbene rečenice.
a. u korelaciji,~ … z tem što … to. Vuk kam stareji, z tem hmaneji – das Alter hilft nicht für Thorheit. Krist anh 185.
b. samostalno i u svezi s a izriče se velika razlika:(a)kamoli; usp. ~ II. 5 ~ pak. Nad tem vsem se matere … trude da jedvaj kaj drugo misliti mogu, a kam su drugi hižni posli. Habd ad 66. Ima sameh obligatorih toliko … a kam su pak druge banke. Brez diog 86. Bi i Cigana vkanil, kam ne bi mene, d i. er ist ein Erzbetrüger. Krist anh 162.
5. u svezama ~ god, ~ goder u mjesnim rečenicama: bilo kamo, svuda kamo; usp. kamo god s. v. kamo II. 5. B (s. v.   aliquocunque;  kam goder). Kam se god oberneš, povsuda je tesnost. Magd 40. Ne moreš vujti kam god pobegneš. Kempiš 83. Kam goder obernem oči moje, zagledam grehe moje. Verh 309; ~ pak isto što ~ II. 4. b. Stara ruka derhče kada slikati hočem, kaj mi k serdcu nejde, kam pak ovde kdo bu ńu videl vmirati. Vukot kip 76; pokla ~, poklam ~, potlam ~ a) veže vremenske rečenice: nakon što. Potlam kam gotovi su bili, hitil mi je pred noge ov falat. Velikov 60. Stanovito k tomu ne dospeš … da pokla kam vsa sprazniš i odpustiš, sam z samem se vjediniš. Kempiš 72. On … se … je počel slačiti poklam kam bi predi … speče stražane iz sna bil prebudil. Krist žit I, 68. b) veže uzročne rečenice: kako, budući da. Poklam kam iz računov prvešeh let [to] ishağa … zato prefektuš i dvorski … mor ju 8000 isplatiti. Tamburl 82.

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
HAZU