Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika

Rezultati pretrage za: lut

ļut

adj. (sg. N m. ļut, -i, n. -o, f. -a, G m. -oga, -a, f. -e, D m. -em, f. -i, A m. -i, n. -o, f. -u, I n. -em, pl. N m. -i, f. -e, G m. f. -eh, A f. -e, L f. -eh, I m. -emi; komp. sg. N m. ļutejši, -eši, f. -eša, A f. -eše) ljut; usp. lut.
1. koji ima jak, oštar okus (o hrani).B (s. v. acer, agria, astaphis … vušivka trava imajuča listov sedëm ali meńe spodobneh vinike razrezaneh i mošnice boļe nego grozdje zelene vu kojeh je zerńe na tri vugle k čičku spodobno ali ļuto, austerus … oštër … ļut … kisel … pritërpëk … kvasen … prioštro vino … vino rezko … tërpka ar još nezrela jabuka, peracesco; kisel 3, ošter … ļut … kisel), J (s. v. acer … ošter … rezek … ļut, acritudo). One jestvine ļute, sirove, malo zdrave kruhu nebeskomu … prelaže. Habd ad 823. Berberi navadni jesu davati vračtva preveč oštra i jaka i najļutešeh dugovań napravlena. Lal vrač 55. Tam donesu … ļutoga hrena. Kal-a (1804) 41.
2.
a. srdit, bijesan, gnjevan; usp. ļutit. X (s. v. dignus), B (s. v. maenoles), J (s. v. exacerbo … razdražujem … raserđujem … ļutoga … jadovitoga činim). Pričekati [moram] doklam … ja budem na ńega boļe ļut. Brez diog 1231.
b. sklon gnjevu, srdžbi, naprasit, razdražljiv. B (s. v. praefractus), J (s. v. bellatrix, indignabundus). Ļuti človek! Lovr pred 37.
3. opasan, ratoboran; krvoločan, divlji.
a. o ljudima. H (s. v. ), B (s. v. acerbus, mordax, restrictus). Ļuti Turci vsu zemļu porobiše. Habd zerc 464. Vi tati i ļuti ļudomorci! Fuč (hišt.)58. Kad bi bili ļuti Tartari vsu skoro vugersku zemļu porobili, vre onda kraļevski varaš ov s zidimi i grabami potverğen je. Bed 2.
b. o životinjama. B (s. v. tigris … ris … zver kruto ļuta i berza kot letuča strela). Skril bi se v ļutoga jarugu risa bil. Jurj 130. Ako se pak [nas] spomina na ļutu čemernu kaču je se [Aleksi] obrnul. Brez al 31. Mertvo telo … od ļutoga zverja i zgrabļiveh ptic razdrapano ńim za hranu bude. Krist žit I, 250.
4. bespoštedan, oštar (o riječima i sl.).B (s. v. defero … ļut ali žalosten glas donesti). Strašno ńih pošteńe ļutemi jeziki začehu ogrizavati. Nadaž 151. Bože moj … ne gledi na ļutu hudobu moju nego na samu dobrotu tvoju. Mul hr 71.
5.
a. žestok, nemilosrdan (o borbi).Z ńimi kruto ļut i kervav boj vučinil je. Vitez raf 68. Gdo ima ļuteše boreńe neg on ki se tersi samoga sebe obladati. Kempiš 6.
b. koji djeluje velikim intenzitetom, snagom. B (s. v. rabies … 2. serditost … mahnitost … ļutost … ļuta serditost), J (s. v. vehemens … žestok … silni … ļut … ošter), P (s. v. febris colliguans 192). O … žuhka … o ļuta … vekivečnost. Magd 50. Kraļ prusijanski još za ļute zime tabor [je] počel. VDA 11, 248. Ako o Martińu je na drevju … list, nastane ļuta zima. Danica (1847) 140.
6. koji bode; oštar, bridak. J (s. v. acer, asper), P (s. v. sparus 359).
7. teško podnošljiv (o neugodnim osjećajima, stanjima).Zverhu vseh je mi muk jedna ļuteša koja moja z strašnum vusta žejum preša. Jurj 22. Ļuta nesreča ta ne samo moja je krivica, koju podnašam, i tvoja. Henr 180.
8. u svezi ~ divjak. zool. divlja svinja, vepar. B (s. v. aper).
9. izr. biti ~ kaj / kot kača biti jako srdit, bijesan. B (s. v. barbarus). Ļut kaj i kača, vor Zorn bersten wollen. Krist anh 181; plakati kakti ļuta godina jako plakati. Plače se kakti ļuta godina, kaj i malo dete, er weint jämmerlich. Krist anh 151.

lut

adj. (sg. N f. luta, A f. -u, pl. N f. -e, I m. -emi; komp. sg. N m. lutejši, pl. A m. luteše).
1. 
a. isto što ļut 3. a. Došel je simo jeden oficer z četiremi lutemi soldati. Cepel 166.
b. isto što ļut 3. b. Kače čemerne i lute Bog na luctvo na kaštigańe bil je prepustil. Vram post A, 144. [Oni su] nepriatele svoje od oroslanov luteše srečno obladali. Gašp IV, 103.
2. isto što ļut 6. Strela čemerna i luta ka rani jezik nihov je. Vram post A, 25.
3. isto što ļut 7. Luta kuga telo vmori. Vram post A, 175 a.

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
HAZU