(se) impf. (inf popadati; prez. sg. 1. popadam, -am se, 2. -aš, 3. -a, pl. 1. -amo se, 3. -aju) impf. od pf. popasti (se).
I.
1. hvatati; napadati (koga); usp. latati, popaduvati. B (s. v. apprehendo, capio, comprehendo, corripio, imbibo, rapio … grabim … silum jemļem … otimļem … popadam … zmikavam; latim, meč, oružje, polovļujem, zapopadam oboje s uputom na popadam), J (s. v. apprehendo … popadam … pripopadam, capio, hamo, incesso, inunco, prehendo), X (s. v. prehendo, rapio … arripio). [Bog] popada hude ludi, v nih modrosti i tolnače, i razsipava ńe. Vram post A, 231. [V peklu] je ļuctvo vnogoga naroda ke polag nih grehov vrag grizuč popada. Noč viğ 62. Prestrašen Harap kmestu zapazi kak ga za lasi popada s. Anton. Gašp II, 767. Ńejni persti popadaju preslicu. Ev 227. fig. Strašna smert kot lačni hert nam žitak popada. Magd 69.
2. u svezi ~ pametjum shvaćati. B (s. v. popadam 2).
II. refl. ~ se
1. isto što ~ I. 1. J (s. v. aggredior … popadam se koga).
2. (od čega)~ se biti zahvaćen (čime).Mi se … više puti od dvojmbenostih vere popadamo. Krist blag II, 163.