Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika

antonijanski

adj. (sg. A f. antoniansku) koji se odnosi na sv. Antuna. Ni se zabila miloserdnost božanska iz sluge svojega ar taki svetli trak jeden iz neba dohajajuči vsu puščinu antoniansku je rasvetlil i vsa ona strašila pretiral … i s. Anton zdrav … je se počutil. Gašp I, 312.

Antonovo

n isto što Antunovo. Ilok … 2. na Antonovo [je sejem]. Danica (1840) 124.

antronski

adj. koji se odnosi na Antron, stari grad u Maloj Aziji; izr. osel ~ snažan, glup i lijen čovjek. B (s. v.  Antronia … človek velikoga trupla i jak, ali pameti i razuma tupoga, hman i gńil na delo, i kot osel lin).

Antunovo

n crkv. blagdan sv. Antuna (13. lipnja ); usp. Antonovo. Na Antunovo. Kal-a (1786) 31.

Antverpijanci

m pl. stanovnici Antwerpena, grada u Belgiji. Brabantini, a najboļe Antverpianci, [Norberta] za svojega apostola derže i poštuju. Gašp II, 692.

antverpijanski

adj. koji se odnosi na Antwerpen, grad u Belgiji, antverpenski. Tak vučinil je vitez on antverpianski koi … vu špitalu ležeči, je najboļe zato žaluval da tak leno i nemarno vse žive dni je potrošil. Gašp IV, 821.

apaldišta

m (pl. I apaldištami) isto što apaldo (i ista etim.). Vu Mediolanu nekoi hoteči se fantiti nad duhanskemi apaldištami nerazložitemi … da bi duhana več nigdo ne šnofal dopovedati tersili su se. Prid kron 52.

apaldo

m tal. appalto; državni zakupnik, trgovac; usp. apaldišta. Apaldo, koi do onda skoro vsaki dan za sto škud duhana je prodal, odonda komaj za pet škud. Prid kron 52.

apaštema

f (sg. A apaštemu) isto što apoštema (i ista etim.). Za apaštemu laneno friško oļe vsako jutro i večer za jedno žlicu pij. Medik 17 a.

apateča

f (pl. N apateče) neka bolest. Sumpori zemeļski človečansko telo prebijaju, zato … kerv se vu nas burka, odkuda dohajaju vnogi betegi … kozice, apateče etc. Gašp II, 701.

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
HAZU