Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika

brizgalka

f (sg. N brizgalka, I -um, pl. N -e) naprava za štrcanje i za ubrizgavanje tekućine. P (s. v.  incendiarii siphones 361, sipho 33). Krišter dava se navadno z brizgalkum. Danica (1848) 129.

brizgańe

n (sg. I brizgańem) gl. im. od brizgati; fig. pljuvanje. Nekada, kakoti novac, fučkańem [i] brizgańem … špotaše se, a sad pak kakoti … kraļ … pozdravļa se. Bel prop 92.

brizgati

impf. (inf. brizgati; prez. sg. 1. brizgam; ptc. prez. sg. N f. brizgajuča).
1. naglo izbijati uvis, šikljati (o tekućini).P (s. v.  aqua saliens 21, euripi 31). One vode kada se stesne onda pako moraju po drugeh ceveh visoko gore brizgati suprot svoje nature. Šim sl 23.
2. zviždati. B (s. v.   brizgam  s uputom na svizdam).

Brizijanci

m pl. (G Briziancov) žitelji Frizije, pokrajine u Nizozemskoj. Vekša stran Briziancov je odpala od kerščanske vere. Krist žit I, 57.

brižan

adj. nespokojan, nemiran, zabrinut. B (s. v.  s uputom na nepokojen).

brižğiti se

impf. refl. (prez. sg. 3. brižği se) raščišćavati se (o vremenu ); usp. brežğati se. Vu letu od rožńaka do konca serpna skoro celu noč, ako je vedra, nekuliko brižği se. St kol (1866) 85.

brižnički

adj. (sg. G f. brižničke) koji se odnosi na Brižnicu, danas Brežnica (Beržence ), mjesto u mađarskoj Podravini; usp. berzenski. Posveta)biškupa knežie brižničke … knezu slovinskoga orsaga. Vitez zor 2.

brižola

f (pl. N brižole) isto što bržola (i ista etim.). Cverči pripekano meso kakti brižole. Gašp III, 439.

brižolica

f dem. od brižola; isto što bržola. B (s. v.   beržola  s naznakom da je dalm., brižolica s uputom na beržola).

brk

m (sg. N berk, bark B s. v. tittex, bark, A brk Pav pop 7, pl. N berci Nov horv 1835, 405 a, G berkov, A -e) dlake nad gornjom usnom u čovjeka, brk; usp. mustač. B (s. v.  niger, tittex s naznakom da je dalm.;bark, berk oboje s uputom na mustač, mustač), J (s. v.   mystax).  On lepoga lica … ter ugodnum zvanskum prilikum, koju mali običajni berci izvisivaše, posede si … na klup. Nov horv (1835) 405 a. Suzami bi brk namakal, žalosten bi bil. Pav pop 7.

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
HAZU