Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika

bertija

f (sg. N bertia, A bertiju, L -i) njem. Wirt; gostionica; usp. bircaus, birtija. Bertia… das Wirtshaus. W 28. Bumo stali – reče japek – pri bertiji. Pav pop 42.

berv(-)

v. brv(-).

berz(-)

v. brz(-).

berzenski

adj. koji se odnosi na Berzencze, grad u mađarskoj Podravini; usp. brižnički. Na vekivečno ladańe dobil [je] varmeğiju berzensku. Danica (1844) 13.

berž(-)

v. brž(-).

bes

m (sg. N bes, G -a).
1. 
a. đavao, vrag; usp. bez2. Virostovnik, stekli pes … kaj celu noč ga grize bes. Krl 18.
b. fig. vragolan. Jesi ti bes od dečka! Fricek 5 b.
2. ljutnja, srdžba. Zato v vas se vjede jad, zapali bes! Kov tisk 93.
3. bez određena značenja za pojačavanje pitanja, čuđenja, negodovanja, ljutnje i sl. Zakaj, besa, on na odpirańe teštamenta tak jako pricvira? Lovr pred 26. On prokurator, ki ti je bes, je ńegov pomočnik. Nazlob 12 a. Ja sem toga besa jedno malo spretresel i zadńič sem na pravi zrok došel. Lovr ker 79.
4. isto što besnoča. B (s. v.   rabies),  X (s. v.   rabies).

beseda

f (sg. N beseda, G -e, L -i, pl. NA -e, I -ami, -mi).
1. riječ. B (s. v.   beseda  s uputom na reč … beseda … reč sobstvena … reč nesobstvena;  reč s naznakom da je dalm. ). Z lakomosti … dohağaju … nepočtene besede, govorjenje. Vram post A, 173. Te besede nisu za nas. Kal-b (1805) 39. Vu vsaki priliki za najvekše pošteńe si deržal budem … z čini i z besedmi pokazati kak gizdav jesem hvojica Horvatov biti. Aleks gaju 338.
2. govor, govorenje. B (s. v.   locutio  s naznakom da je dalm.,periodus, govor s naznakom da je dalm.

beseditel

m govornik; usp. besednik. B (s. v.   locutor  s naznakom da je dalm.; beseditel s uputom na govornik).

besediti

impf. (prez. sg. 1. besedim, pl. 3. -e; pridj. akt. pl. m. besedili) govoriti. B (s. v.  ajo, colloquor … razgovarjam se … spominam se … spomenkujem se … besedim z drugem … razgovaram se, confabulo, dico, verbigero sve s naznakom da je dalm.; besedim s uputom na govorim). Pred tem jesu vsi ludje jednim židovskim jezikom i rečju govorili i besedili. Vram kron 4.

besednik

m isto što beseditel. B (s. v.  eloquens, orator;  govoritel sve s naznakom da je dalm. ). Krištuš [je] mediator, polhodec, zagovornik, besednik i prokurator pri Bogu. Vram post A, 106.

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
HAZU