Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika

defensija

f (sg. I defensium) lat. defensio; pomoć, potpora. Sina Jožefa … jesem … školala … s velikimi stroški i s defensium, da se vuči skerbela sem. Kraj op 17.

definitor

m (sg. A definitora) lat. definitor; visok čin u katoličkim redovničkim zajednicama, definitor. Zatem [s. Filip] … za definitora generalskoga … zebran je i postavļen. Gašp III, 542.

definuvati

impf. (prez. sg. 1. definuem) lat. definire; zaključivati, tvrditi. Ja ništar ne definuem, nego samo to govorim … Ako je to za veru katoličansku vojuvati, ne znam kaj bude za plaču peklensku. Habd ad 352.

degen

(možda degn)m (pl. I degni) isto što deglin (i ista etim.). Baronus regni … z devaginati degni. Krl 83.

degl

m isto što deglin (i ista etim.). Oni su me obšanili. Hoču zadovolščinu. (Spukne svoj degl van.). Hip 77 a.

deglin

njem. Degen; mač; bodež; usp. degen, degl, degln. H (s. v. ), B (s. v.  gladius, saxus;  deglin s uputom na bodež). Serdit popal je jeden deglin, zaderčal je v cirkvu … zmeknul je deglin iz nožnic, hotevši … raspelo prebosti. Škv hasn 158.

degln

m (sg. A deglna, I -om) isto što deglin (i ista etim.). V kraj s tem deglnom. Hip 77 b.

degraderati

impf. (sup. degraderat) lat. degradare; degradirati. Gospon plebanuš! Ja sem ńih došel degraderat. Danica (1838) 106.

deh

m isto što dah 3. Ta dična parada … ni Trijumf skerlatni … neg deh merliča. Krl 117.

dehnenje

n (sg. D dehnenju) gl. im. od dehnuti; isto što dehneńe 3. b. Boļe [je] trebe veruvati Božje reči … nego našemu videnju, okušenju, dehnenju. Vram post A, 145 a.

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
HAZU