Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika

farnica

f (sg. A farnicu) etim. v. fara; župljanka. Pastir duhovni … imajuči stanovitu farnicu … kotere kči pet let stara vse vreme žitka svojega bila je zklučana na nogah i rukah. Berke 9.

farnik

m (sg. N farnik, G -a, D -u, pl. NVI -i, G -ov, D -om, A -e) etim. v. fara; isto što farman. B (s. v.   paroecus).  Dužni su ada farniki pokorni biti svojem plebanušem. Habd ad 360. Greše farniki oni ki svojem duhovnem pastirom … pošteńa ne izkažuju. Mul pos 789. Jednoč došel je nekoj farnik k svojemu plebanušu. Danica (1840) 144. Ve smo čule o tom špotu sem farnikom na sramotu. Vil 25.

farof

m (sg. A farof, L -u) njem. Pfarrhof župni ured; župni dvor; usp. farov. B (s. v.   pastophorium).  Jeden večer na farofu svojem … moleči vu duhu zamekne se. Gašp I, 919. Nigdar ni bil večer za ńega lepši kak kada je on … pri farofu svojem sedel. Lovr derž 1. Taki sem v jutro najpredi v farof odišla. Prp bistr 18.

farov

m (sg. A farov) isto što farof (i ista etim.). Gda bi stari tkalec na farov … bil došel, prečtel mu je plebanuš liste od navučitelov. Lovr ad 16.

farovski

adj. (sg. N f. farovska) etim. v. farov; koji se odnosi na farov; usp. farovski. Fraterskomu imeńičju … (ke je vezda farovska cirkva) ovakov je negdašni začetek i stališ. VZA 6, 194.

fart

m (pl. A farte) njem. Fahrt; u svezi na farte s prekidima; usp. na režńe s. v. režeń. B (s. v.  pausatim … na režńe … na farte … zapovedaju zvoniti).

fasija

f isto što fašija (i ista etim.). Zeta mojega … platila jesem, kak … včińena fasija i valaš svedoči. VDA 2, 215.

faš

m (sg. GA faša, I -om) značenje nejasno. Poreži lepo, skuhaj vu slani vodi, vzemi vu zdelu putra i verhńa, deni nekuliko od korabe nuter, onda pak jeden red faša, pak korabe i tak daļe, namaži zgora z fašom i faša namaži z verhńem. Birl 134.

fašank

m (sg. G fašanka, I -om) etim. v. fašenk; isto što fašenk 1. Med Božičem [i] Fašankom bude poldevet tajedan. Kal 1.

fašanski

adj. (pl. A m. fašanske) etim. v. fašenk; koji se odnosi na fašank; isto što fašenski1. O da bi vezdašńe vreme vnogi po subotńe dneve ne činili vekšega nego na fašanske dneve piančuvańa. Mil kinč 190.

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
HAZU