Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika

frļuk

m (sg. A ferļuk) poruga, ruganje, ismijavanje, cerekanje. Mudri su … svetski ļudi ki priprosteše vu ferļuk mogu obračiti, osmehavati. Habd ad 864.

frļukati se

impf. refl. (prez. sg. 1. ferļuka se) rugati se, cerekati se. Sada se jadovita nad ńim ferļuka. Habd ad 952.

frnkast

adj. (sg. N m. fernkast) isto što frńav. Simus … plosnonosast … fernkast. Syl 2, 475.

frńast

adj. (sg. N m. ferńast) isto što frńav. J (s. v.  simus … ferńast nos imajuči kakti opica, opiconosast).

frńav

adj. (sg. N m. ferńav) zavinut; prema gore (o nosu ); usp. frļast, frnkast, frńast. J (s. v.  resimus … gore zavińen … zaferkan, ferńav).

frńok

m mlet. frignocula; udarac (u čelo)noktom srednjeg prsta desne ruke na takav način da se nokat srednjeg prsta odbaci od palca. Drugač dobiš … takov frńok da bu s kapom i glava odletela. Domj ker 28.

front

m fr. front; čelo, pročelje; u svezi napraviti ~ voj. okrenuti lice i pogled naprijed. Obernu se friško na pol levo i naprave front, tak da z nogami skupa stišńenemi stoje. Exer 9 a.

fronta

f (sg. L fronti) etim. v. front; ratište. Mi smo bili na fronti. Prp gora 10.

frontaš

m (pl. N frontaši) etim. v. front; onaj koji jest ili je bio na fronti. A v jesen su išli po cesti napiti soldati frontaši. Prp gora 35.

froš

m (pl. A froše) njem. Frosch; žljebič na dugama u koji se uglavljuje dno drvene bačve, utor. Ke je beden nabial i froše znova zarezaval, dal sem mu … kr. 12. VDA 11, 170.

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
HAZU