Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika

homeopatiš

adv. indekl. njem. homöopatisch; u svezi homeopatiš se vračiti liječiti se prirodnim lijekovima. Pri vsaki (distrakciji)mi se tak zeše kak da bi se homeopatiš vračil. Plača 11 a.

honorar

m lat. honorarium; plaća, nagrada. Pimtarom, sirotam, pluvačka i pranger su bili honorar. Krl 119.

hontonce

adv. isto što hotomce. Grešniki … z jezikom hontonce … [blazne] proti … Bogu. Zagr I, 205.

hop

interj. za pripremu skoka: hop!; usp. hopa, hopsasa. B (s. v.   evax).  Robinzon … skrikne: Hop! Brate ja idem z tobom. Rob I, 9. Ne reči hop dok prek grabe ne … dukneš. Krist anh 149.

hopa

interj. isto što hop. Hopa, ğipa! Krist gram 142.

hopati

impf. (prez. sg. 1. hopam) poskakivati. B (s. v.  persulto … poskakujem … od veseļa skačem … plešem … hopam).

hopkańe

n (sg. I hopkańem) gl. im. od hopkati; poskakivanje. B (s. v.   cardax;   tanc).

hopsasa

interj. isto što hop. Hopsasa! – hop! hop! hop! Krist gram 142.

hopteńe

n gl. im. od hoptiti; pohlepa, pohlepnost. B (s. v.   hlepeńe).

hoptiti

impf. (prez. sg. 1. hoptim) isto što hlepeti. B (s. v.   hlepim).

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
HAZU