Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika

serd(-)

v. srd(-).

serdun

m (sg. N serdun, A -a) etim. v. sardun; isto što haring. J (s. v.  alex … serdun … haring, halec … serdun … haring). Nekoji takaj porežeju serduna ili kak se navadno veli haringa i v gerlo [krave] porivaju. Danica (1837) 31.

serdunic

m dem. od serdun. J (s. v.  halecula … serdunic … harinčec).

serec

m koji obavlja veliku nuždu. B (s. v.  foriolus … v hlače serec … koi se v hlače posira).

serk(-)

v. srk(-).

serka

f (sg. A serku) kobila sive boje. Kobilu serku po kuruzi loviti, ali na vranki za zajcem teči. Seńe 23.

sermuščak

m zool. isto što sluka 1. a. B (s. v.  ficedula … sluka … šnef … volič … sermuščak).

seromah

m isto što siromah 1. Ne vre kak koteri seromah človek kmet, sluga, težak, delavec … more iskati Božjega kraļevstva ki nigdar nema vremena k tomu da bi Boga molil. Petret 29.

seromaštvo

n (sg. G seromaštva, L -e) isto što siromaštvo. Vnogi ne znaju šta prose … kem bi boļe bilo prositi vuboštva te seromaštva. Kraj 35. fig. Vu to ime jesem dal pomoč … te sem iz mojega duhovnoga seromaštva vergel … dva majehna fiļerica … svete evangeliome celoletne vu slovo slovensko pervič prenesene. Petret XXIV.

serov

adj. bot. samo u svezi ~ list isto što serovka. B (s. v.  cacalia … belikar trava … serovka ili serov list).

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
HAZU