Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika

ğunğek

m dem. od ğunğ 2. B (s. v.   gemmula),  J (s. v.   gemmula).

ğunğen

adj. (sg. N m. ğunğen, -i 7, -ğni Gašp I, 191, IV, 630, đunđeni Krl 129, n. ğunğeno, f. -a, G m. -oga, A f. -u, pl. N n. -a, G m. -eh, A m. -e, I m. -emi Gašp I, 495, -imi Jurj 32, n. -emi, f. -em) etim. v. ğunğ.
1. biseran; usp. biseren, ğunğazen. H (s. v.  ğunğem lanc), B (s. v.  cochlea, concha, jocalia, mater, margaritarius, perlatus;  biserni s uputom na ğunğeni, ğunğeni), J (s. v.  gemmeus, monile … ğunğeni ali zlati lančec … gerla kinč … 2. kantar … viseči na końskem vratu kinč … lepa końska sprava). Daj mu ğunğene ali zlate lanceke, taki je rasterga. Habd ad 874. Piše Pliniuš i drugi naturališti da lovci ğunğeneh bišerov najboļe paze na kraļa ńihovoga. Gašp III, 456. Zlatoruni lanec, ogerlič đunđeni. Krl 129.
2. koji se odnosi na dragi kamen; usp. ğunğast. B (s. v.   gemmeus).
3. u svezama ğunğena mati isto što ğunğaz. B (s. v.   cochlea);  ~cvet / ğunğeni cvet bot. isto što ğurğica. B (s. v.   dragoļub  s uputom na gumbelia, ğunğeni s uputom na dragoļub, gumbelia).

ğunğiber

m bot. isto što ğumber (i ista etim.). H (s. v. ), B (s. v.   ğumber  s naznakom da je dalm. ).

ğunğiti se

impf. refl. etim. v. ğunğ; postajati biserom, dragim kamenom. B (s. v.   gemmesco).

ğunğonos

adj. etim. v. ğunğ; isto što ğunğonosen. J (s. v.  gemmifer, margaritifer).

ğunğonosen

adj. (sg. N m. ğunğonosni, n. -o, f. -a, pl. N f. -e) etim. v. ğunğ; biseronosan; usp. biseronos, ğunğanosen, ğunğonos, ğunğoroden. B (s. v.   gemmifer).

ğunğoroden

adj. etim. v. ğunğ; isto što ğunğonosen. B (s. v.   margaritifer).

ğunğoteržec
ğunğotržec

m (sg. N ğunğoteržec) etim. v. ğunğ; trgovac biserima, draguljima; usp. biserotržec. J (s. v.   margaritarius).

ğung

m isto što ğunğ 1. (i ista etim.). Ne falil ğung niti gemant kamen lepi. Jurj 108.

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
HAZU