Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika

ļupko

adv. isto što prijazno. Za krepost, za trud vaš … povedajte ļubko, to v srdce mi vleza. Henr 200. Ona … ne zapoveda oštro i serdito, nego krotko i ļubko. Krist žit I, 347.

ļupkost

f (sg. N ļubkost, G -i) isto što prijaznost. B (s. v. comitas s naznakom da je dalm. ). Ļubkost, lepota i drugi vsi dari … vse se to ńemu pred oči postavļa. Henr 198. Ne daj se od lepe boje ali ļubkosti ovoga pila napeļati. Krist žit I, 322.

ļupstvo

n (sg. N ļubstvo) isto što ļubļenstvo. B (s. v. ļubstvo).

ļuska

f (sg. N ļuska, G -e, pl. G -ih, A -e, I -ami).
1. isto što luska 2. P (s. v. pisces crustati … ribe namesto ļuskih lupińum odevene 992, squama … luska ali ļuska … ļuske na ribi … kači 995). Di Schuppe, ļuska. Mat gram 271.
2. isto što lupina 4. Rad bi se prekrižiti ali pred ļuskami pozoja ovoga ne morem. Gašp I, 801. fig. Gdo im skoval svetle ļuske i pometal farbe zlate. Kov rkp 17, tisk 36.

ļuskati

impf. (inf. ļuskat) isto što luskati. Stari počnu mlade pļuskat, a s furdeti ovi ļuskat. Horv kal-a (1830) 47.

ļusnuti

pf. (prez. sg. 3. ļusne) pf. od impf. ļuskati; isto što lusnuti. Negda žena muža pļusne, malo fali da ne ļusne. Kal-a (1806) 42.

ļustvo

n (sg. N ļustvo, G -a, D -u) isto što ļuctvo 3. Izide vnožina ļustva od velike rike Buge. Vitez zor (1699) 20. Odperto je ga pokazala ne vsemu ļustvu nego svedokom od Boga odreğenim. Mulih prod 129.

ļut

adj. (sg. N m. ļut, -i, n. -o, f. -a, G m. -oga, -a, f. -e, D m. -em, f. -i, A m. -i, n. -o, f. -u, I n. -em, pl. N m. -i, f. -e, G m. f. -eh, A f. -e, L f. -eh, I m. -emi; komp. sg. N m. ļutejši, -eši, f. -eša, A f. -eše) ljut; usp. lut.
1. koji ima jak, oštar okus (o hrani).B (s. v. acer, agria, astaphis … vušivka trava imajuča listov sedëm ali meńe spodobneh vinike razrezaneh i mošnice boļe nego grozdje zelene vu kojeh je zerńe na tri vugle k čičku spodobno ali ļuto, austerus … oštër … ļut … kisel … pritërpëk … kvasen … prioštro vino … vino rezko … tërpka ar još nezrela jabuka, peracesco; kisel 3, ošter … ļut … kisel), J (s. v. acer … ošter … rezek … ļut, acritudo). One jestvine ļute, sirove, malo zdrave kruhu nebeskomu … prelaže. Habd ad 823. Berberi navadni jesu davati vračtva preveč oštra i jaka i najļutešeh dugovań napravlena. Lal vrač 55. Tam donesu … ļutoga hrena. Kal-a (1804) 41.
2.
a. srdit, bijesan, gnjevan; usp. ļutit. X (s. v. dignus), B (s. v. maenoles), J (s. v. exacerbo … razdražujem … raserđujem … ļutoga … jadovitoga činim). Pričekati [moram] doklam … ja budem na ńega boļe ļut. Brez diog 1231.
b. sklon gnjevu, srdžbi, naprasit, razdražljiv. B (s. v. praefractus), J (s. v. bellatrix, indignabundus). Ļuti človek! Lovr pred 37.
3. opasan, ratoboran; krvoločan, divlji.
a. o ljudima. H (s. v. ), B (s. v. acerbus, mordax, restrictus). Ļuti Turci vsu zemļu porobiše. Habd zerc 464. Vi tati i ļuti ļudomorci! Fuč (hišt.)58. Kad bi bili ļuti Tartari vsu skoro vugersku zemļu porobili, vre onda kraļevski varaš ov s zidimi i grabami potverğen je. Bed 2.
b. o životinjama. B (s. v. tigris … ris … zver kruto ļuta i berza kot letuča strela). Skril bi se v ļutoga jarugu risa bil. Jurj 130. Ako se pak [nas] spomina na ļutu čemernu kaču je se [Aleksi] obrnul. Brez al 31. Mertvo telo … od ļutoga zverja i zgrabļiveh ptic razdrapano ńim za hranu bude. Krist žit I, 250.
4. bespoštedan, oštar (o riječima i sl.).B (s. v. defero … ļut ali žalosten glas donesti). Strašno ńih pošteńe ļutemi jeziki začehu ogrizavati. Nadaž 151. Bože moj … ne gledi na ļutu hudobu moju nego na samu dobrotu tvoju. Mul hr 71.
5.
a. žestok, nemilosrdan (o borbi).Z ńimi kruto ļut i kervav boj vučinil je. Vitez raf 68. Gdo ima ļuteše boreńe neg on ki se tersi samoga sebe obladati. Kempiš 6.
b. koji djeluje velikim intenzitetom, snagom. B (s. v. rabies … 2. serditost … mahnitost … ļutost … ļuta serditost), J (s. v. vehemens … žestok … silni … ļut … ošter), P (s. v. febris colliguans 192). O … žuhka … o ļuta … vekivečnost. Magd 50. Kraļ prusijanski još za ļute zime tabor [je] počel. VDA 11, 248. Ako o Martińu je na drevju … list, nastane ļuta zima. Danica (1847) 140.
6. koji bode; oštar, bridak. J (s. v. acer, asper), P (s. v. sparus 359).
7. teško podnošljiv (o neugodnim osjećajima, stanjima).Zverhu vseh je mi muk jedna ļuteša koja moja z strašnum vusta žejum preša. Jurj 22. Ļuta nesreča ta ne samo moja je krivica, koju podnašam, i tvoja. Henr 180.
8. u svezi ~ divjak. zool. divlja svinja, vepar. B (s. v. aper).
9. izr. biti ~ kaj / kot kača biti jako srdit, bijesan. B (s. v. barbarus). Ļut kaj i kača, vor Zorn bersten wollen. Krist anh 181; plakati kakti ļuta godina jako plakati. Plače se kakti ļuta godina, kaj i malo dete, er weint jämmerlich. Krist anh 151.

ļuteńe

n (sg. N ļuteńe, G -a) gl. im. od ļutiti (se); isto što ļutost 2. J (s. v. furor … veliko i nerazložno …ļuteńe … mahnitost … maslak). Ja sem … z neba dole stupil … da bi … ti … vremenite nevoļe prez ļuteńa podnašal. Kempiš 124. Vsaki se nadaļe čuvati ima serditosti, ļuteńa … i vsake serdca stiska. Kolera I, 3.

ļutica

f (sg. N ļutica, G -e, A -u, pl. NA -e) u svezama ~ kača, ~ zmija. zool. zmija otrovnica; usp. kača 3. a, slepovuš 2. H (s. v. kača ļutica), B (s. v. kača ļutica s uputom na kača), J (s. v. aspis, serpentaria, vipera). Kleopatra pak videvši da ni skriti se … dala se je ļutice kače v ramenu vgriznuti. Habd ad 267. Povečte mi … koj kada bi počutil za nadri svojemi ļuticu kaču plaziti, ter ju ne bi kaj berže … od sebe odhitil i zatukal. Zagr razg 32. Die Natter, ļutica kača, sonst auch vipera. Mat gram 274.

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
HAZU